CÁC TÁC PHẨM CỦA TÁC GIẢ CỐ TÂY TƯỚC


TÁC GIẢ CỐ TÂY TƯỚC

(Các thông tin được lấy từ baike.baidu.com)

4

Mục lục

Giới thiệu sơ lược về tác giả

Tác phẩm tiêu biểu

Tác phẩm đang viết

Truyện ngắn

Phỏng vấn tác giả

Giới thiệu sơ lược về tác giả:

Cố Tây Tước (Celine): Nữ – sinh năm 1986, quê Chiết Giang, hiện đang sống ở Hàng Châu, là tác giả của hệ thống văn học mạng Tấn Giang. (Trước đây ở Tứ Nguyệt Thiên)

Dân tộc: Hán

Nhóm máu: O

Quốc tịch: Trung Quốc

Sinh nhật:  ngày 27.10.1986

Chòm sao: Chòm Bọ Cạp

Nghề nghiệp: Nhà văn

Trang web các truyện của Cố Tây Tước trên Tấn Giang: Link

Trang của các fan ở Việt Nam: Link

Link đọc convert các truyện của chị Cố trên wattpad: Link 

Tác phẩm tiêu biểu:

–       Đúng thời gian đúng người (2011) – Được Amunbooks mua bản quyền.- Võng du, ấm áp

–       Tôi đứng trên cầu ngắm phong cảnh (2007 – mới hoàn năm 2013) – Được Amunbooks mua bản quyền – Sắp ra sách rồi. Link (cập nhật ngày 2/7/2015)

–       Gặp anh là điều tuyệt đẹp nhất (2010) – Đã xuất bản ở VN với tên – Bức thư bị lãng quên

–       Nơi nào đông ấm (2008) – Đã xuất bản ở VN – Link ebook

–       Nơi nào hạ mát (2009) – Đã xuất bản ở VN

–       Khởi Ngôn không tương tư – Đang dịch – Cớ sao nói không yêu.

–       Kim tịch hà triêu – Đêm nay bao giờ sáng (2007) – Đã dịch xong

–        Ngã đích triêu hoa tịch thập – Tôi nhặt cánh hoa tàn. tên khác – Tràn đầy tình yêu dành cho anh – Đang dịch (Cập nhật ngày 15/3/2013) –Nhà bánh bao chiên đã dịch xong rồi – dịch khá mượt nhé ^^ – Link  (Cập nật 24/4/2014)

(Truyện này đã xuất bản ở Việt Nam – All in love – mọi người tìm đọc trên các diễn đàn bản xuất bản nhé)

Nhân vật chính: Cố Thanh Khê, Từ Vi Vũ, Cố Tiểu đệ

Truyện đang viết:

–       Phong tiền vọng xử – Tạm ngừng

Văn án:

Lời tựa một: tôi luôn muốn được ở bên anh, cùng anh bước trên con đường nhỏ xinh đẹp kia. Có gió nhẹ, có mây trắng, có người bên cạnh em, lắng nghe con tim đang hạnh phúc và thầm biết ơn của em.

Lời tựa hai: anh tặng em một bầu trời đầy sao, để em tự do đến đó, em biết, đó là một phần tình yêu bao la, âm thầm mà em được trao.

Nhân vật chính: Tô Dung, Đường Cảnh Tuyên.

Nội dung: tình có chủ ý

Truyện ngắn:

–       Bắt lấy trái tim (Tương Tâm – 2012) – Đã dịch xong

–       Thần Hi (2011) – Đã dịch xong  (Truyện cưới trước yêu sau – nguyên văn là cưới trước H sau = =!)

–       Một ngày ở chung – Đã dịch xong. (Câu chuyện về một ngày gặp nhau và cùng đi dã ngoại của 4 soái ca: Tịch Boss (Nơi Nào Đông Ấm), Triệu Tiên Sinh (Cớ sao nói không yêu), Từ Đại công tử (Bức thư bị lãng quên), Hạ đồng chí (Đêm Nay Bao Giờ Sáng). )

–       Cuộc hôn nhân từ nhỏ (2013) – Đã dịch xong

–       Bỏ qua  – Đã dịch xong

–       Anh giấu em vào nơi sâu nhất trong tim (Gặp em là điều tuyệt đẹp nhất – phiên ngoại Chu Cẩm Trình.) – Đã dịch xong.

–       Sắc không mê người, người tự mê. – Đã dịch xong

–       Nghe nói, Mĩ hảo ái quá niên hoa – Đăng trên tạp chí Hậu Lai – Đã dịch xong (Cập nhật ngày 15/3/2013)

–       Tình yêu ngắn ngủi của tôi – đăng trên tạp chí Hậu Lai – Đã dịch xong

Phỏng vấn tác giả:

Phần 1

Phần 2

Hoa Tiên:

Đây là tác giả yêu thích thứ n của mình, yêu giọng văn nhẹ nhàng, ấm áp của chị. Yêu cái lạnh lùng, cái nhàn nhạt, cái xa xôi trong mỗi tác phẩm, trong mỗi nhân vật. Truyện của Cố đại không ngược quằn quại, không nhiều tình tiết lôi cuốn, không có cao trào, nhưng đã đọc vào là không dứt ra được.

Trong các tác phẩm trên, Khi nào Đông ấm có lẽ là một trong những tác phẩm tớ đọc được đầu tiên khi bước chân vào thế giới ngôn tình, và ấn tượng vẫn sâu đậm đến giờ. Tịch Si Thần có lẽ là người đàn ông si tình và yêu thầm lặng nhất với tớ.

Thật hâm mộ, ui chao, khi chị ấy viết tác phẩm đầu tiên, mới 21 tuổi @@, mình bây giờ đã 22 rồi. Không thể không nghiêng mũ trước tư tưởng của một người con gái như thế. >.< xấu hổ quá đi.

Cuối cùng, có vẻ như Cố đại lấp hố rất tốt, chỉ có một truyện duy nhất bị dừng thôi. ^^, không giống chị Rùa >.<

Tagged: , ,

43 thoughts on “CÁC TÁC PHẨM CỦA TÁC GIẢ CỐ TÂY TƯỚC

  1. Jenny 11/01/2014 lúc 14:53 Reply

    Tiên ơi, hình như truyện Ngã đích triêu hoa tịch thập là truyện ngắn phải không? Mình nhớ đã đọc convert truyện này rồi , rất dễ thương, nhất là Cố tiểu đệ!

    • candy 12/01/2014 lúc 01:30 Reply

      Ngắn cũng k ngắn lắm, nhưng k phải dài, truyện lỡ lỡ ấy, hình như dài hơn cả Thần Hi 😀

  2. Loan Nguyễn 15/01/2014 lúc 08:28 Reply

    Nhà mình định làm bộ Ngã đích triêu hoa tịch thập ấy Candy ạ 😀

    • candy 15/01/2014 lúc 11:31 Reply

      Á, tuyệt quá, sẽ sang ủng hộ một phen ^^,

  3. Tình yêu ngắn ngủi của tôi có nhà edit rồi mà nàng https://linjing188.wordpress.com/tag/co-tay-tuoc/

  4. LN 08/02/2014 lúc 09:05 Reply

    Là silent reader 1 thời gian rồi, nhưng h nhìn thấy bài này của các bạn nên nhảy vào nhiều lời 1 tí

    Hóa ra Amun đã mua bản quyền của chị Cố nhiều vậy rồi à? Hy vọng là sẽ không cắt nát cả cuốn truyện hoặc làm kiểu đầu voi đuôi chuột như Bức thư bị lãng quên =___= Bộ đó làm mình thất vọng ghê gớm, mua về chỉ muốn quẳng sọt rác cho xong :-<

    Về đại gia Cố thì có vẻ rất được lòng các editor VN, truyện ngắn lẫn dài của chị đa phần đều đã có nhà nhúng tay vào dịch/edit. Cá nhân mình thì thích Đêm nay bao h sáng nhất, rồi đến Hạ mát (chả hiểu sao cuốn trước đó là Đông ấm thì lại cảm thấy rất khó vào -.-").

    Anw, lảm nhảm đầu năm chút, chúc các bạn năm mới vui vẻ ^^ tớ chờ Thế nào là 1 loại yêu không đau của chị Nhi hoàn nha 🙂

    • candy 09/02/2014 lúc 08:40 Reply

      Cám ơn sự ủng hộ của LD, Quyển Bức thư bị lãng quên mình chỉ đọc được bản edit nửa chừng, đến khi ra sách thì bị tụt cảm xúc nên chưa đọc lại, đầu voi đuôi chuột là sao, LD có thể nói rõ cho mình xiu không ^^.

      • LN 11/02/2014 lúc 18:32 Reply

        Mình thấy mọi người nói là bản xb bị cắt so với convert nên mạch truyện bị vô duyên =)) kiểu nó đứt quãng, nhiều chỗ tua nhanh quá nên bị vô lý =___=

        Nói chung là nếu đã đọc dở bản edit rồi thì đừng nên kiếm sách đọc cho xong, lại càng đừng nên mua sách như mình, thật đấy. Hồi mới biết mình tức đến nỗi nhét nó xuống đáy chồng sách để khỏi phải nhìn thấy lần 2, đến h thì ko biết em nó trôi về đâu luôn =))

        • candy 11/02/2014 lúc 20:40 Reply

          :)), ôi trời, k, k mua sách, mình toàn đọc chùa, đọc các bản sách được đánh máy trên mạng thôi, quyển nào hay mới mua, hì hì, hơi ngược đời.
          Thì cứ đọc thử xem, người ta nhận xét vậy, nhưng mỗi người mỗi cảm nhận, vì đọc cv rồi nên khi đọc sang sách mới bị ảnh hưởng, mình đọc Hái sao cũng vậy, cũng có cắt vài chỗ, nhưng mình thấy nếu chưa đọc bản gốc thì đọc bản dịch vẫn rất trôi.
          ^^

          • LN 13/02/2014 lúc 14:23

            ^^ mình vốn ít đọc bản cv lắm vì không đủ sức hiểu “cái hay” của văn phong gốc như nhiều bạn vẫn nói, nên thực ra rất là ưu tiên bản dịch hoặc edit mượt. Nhưng mà sách xuất bản bây h vàng thau lẫn lộn lắm, nhiều cuốn rõ nổi tiếng mua về thấy đọc lủng củng như nhai rơm, chẳng hiểu có phải do dịch không tra cứu, BTV không soát được hết lỗi hay bản thân người đọc là mình khó tính nữa.

            Hái sao cho đến h là bộ mình thích nhất của Lâm Địch Nhi, cùng với Thế nào là 1 loại yêu không đau. Tương tư như mai thì mình chưa dám có ý kiến vì vẫn đang đợi bản edit full, chứ riêng cuốn Hoa hồng giấy, mình thấy nhiều người highly recom kinh khủng lắm mà đọc phát mệt não. Không đợi anh ngoảnh lại cũng cho cảm giác na ná nên thật ra nhắc đến chị Lâm là mình cứ phải dè chừng :))

            Ps: nói lải nhải tí chuyện ngoài lề là hái sao 2 nghe đồn bị bên kia chê ầm ỹ :))

          • candy 13/02/2014 lúc 14:33

            Ời, chẳng biết sao nhưng chị Wasabe cũng phàn nàn, kêu k thích, nhưng mình nghĩ kết thúc thế này là ổn rồi, kéo ra nữa cũng chẳng biết gì thêm, cái kết cực ổn, đâu có gì khúc mắc đâu.
            Còn về xuất bản mình hoàn toàn đồng ý với bạn, hiện nay, mình đọc truyện xuất bản nhưng chỉ ngốn được vài truyện, tự dưng giờ có cái thói quen, đọc truyện là nhìn tên dịch giả :)),
            Các dịch giả yêu thích nhất của mình là Nguyễn Thành Phước, Mai Quyên, Nguyễn Thị Thại ^^, Eo ôi, toàn lấy mấy truyện của họ ra ngâm để nâng trình edit. Truyện phải nói là hay hay ko nhờ đến 50% công sức của dịch giả nữa ấy.

          • candy 13/02/2014 lúc 14:35

            Mình cũng thích thế nào là một loại yêu k đau hơn, Wasabe cũng dịch rất hay, nhưng mình k thích bằng các dịch giả trên.

  5. Loan Nguyễn 14/03/2014 lúc 16:50 Reply

    Nghe nói, thời yêu thầm rất đẹp – Cố Tây Tước


    Đây là bộ nghe nói mĩ hảo ái quá niên hoa nhé :3
    Candy vs tít cập nhật hộ mình với ^^

    • candy 14/03/2014 lúc 16:51 Reply

      🙂 vâng ^^!!

  6. Dinh Dinh 22/04/2014 lúc 19:49 Reply

    candy co list edit bộ Đúng thời gian đúng người k?

    • candy 22/04/2014 lúc 20:25 Reply

      Là sao, mình không hiểu? Bộ này được mua bản quyền rồi, vẫn chưa có ai edit cả, nếu muốn đọc thì chỉ còn cách đọc convert thôi.

  7. Ngọc Tuyền 28/05/2014 lúc 14:19 Reply

    Đoc truyện cớ sao nói không yêu, ở đâu hả bạn?

    • candy 28/05/2014 lúc 21:51 Reply

      Bạn search google là ra thôi mà ^^

  8. Ngọc Tuyền 29/05/2014 lúc 13:51 Reply

    Minh đọc tới chương 21 thì kg đọc được nữa, cám ơn bạn đã trả lời

    • candy 29/05/2014 lúc 23:34 Reply

      Vì ngưng edit rồi đó bạn :d

  9. Bạch Tử Lan 07/06/2014 lúc 21:19 Reply

    I love uuuuuu (─‿‿─)

    • candy 08/06/2014 lúc 08:36 Reply

      :”> , *Ôm một cái*

  10. Thiên Nhai 14/06/2014 lúc 11:19 Reply

    Mình mê tít anh Từ Vi Vũ, Tiên có weibo anh chồng chị Cố Tây Tước k? Cho mình xin với

    • candy 14/06/2014 lúc 11:51 Reply

      :)), À không, mình không tìm hiểu về anh ấy, nhưng khi nào biết mình sẽ share.

      • Thiên Nhai 14/06/2014 lúc 12:01 Reply

        😦 Cảm ơn những chia sẻ của bạn

  11. nguyen thao 20/06/2014 lúc 21:30 Reply

    Mình cũng thích anh Từ Vi Vũ lắm lắm luôn ♥‿♥ .anh ý là ck của chị TT thực hả candy???

    • candy 20/06/2014 lúc 21:43 Reply

      Ừ, nghe bảo là tùy bút viết về cuộc sống gia đình của chị ấy, chồng chị ấy là anh Từ Vi Vũ, 🙂

  12. Lê Thuy 15/07/2014 lúc 17:44 Reply

    Cảm ơn nàng…rất đầy đủ….ủng hộ nàng a…thật sự là bài viết rất tuyệt,,,rất hữu ích 😀

  13. RyFai 01/08/2014 lúc 18:53 Reply

    Mình cũg mê Cố Tây Tước. Hì. Á mà Candy tên Hoa Tiên à?!

    • candy 14/08/2014 lúc 21:51 Reply

      ^^ Candy tên Thủy Tiên, kêu hoa tiên cho nó vần thôi, :d

  14. nguyen hoang anh nga 04/09/2014 lúc 21:46 Reply

    mình thật rất thích Tây Cố, đa tạ tỷ. Chỉ hận không thể gặp tỷ sớm hơn!!!!!!!!!!!!!
    <(‘o’<)

  15. Nguyễn Lan Thảo 05/11/2014 lúc 20:28 Reply

    truyện em đứng trên cầu ngắm cảnh đã xb chưa candy ?

    • candy 06/11/2014 lúc 08:16 Reply

      Hình như đã có kế hoạch, chắc nay mai thôi, tự bên Stent đã có bạn nhận mua quyền này để chụp pic rồi. ^^, Mình cũng đang hóng quyển đó.

  16. Silama 13/05/2016 lúc 21:57 Reply

    Ad ơi, e muốn hỏi ngu muội là tên tất cả các truyện của Cố tỷ là ad đã viết ra đầy đủ phía trên rồi phải không ạ? E cám ơn

    • Hoa Tiên 13/05/2016 lúc 23:26 Reply

      Hình như năm nay chị ấy mới ra tr mới hay sao ấy, mình chưa cập nhật, bạn sang Kites.vn xem, có một tr hoàn rồi hình như là tr mới. Còn từ năm ngoái trở đi thì là đầy đủ ở trên rồi.

  17. babycat5299 27/06/2016 lúc 16:02 Reply

    Reblogged this on Kate5299.

  18. Hoa Bụi Đường 17/02/2017 lúc 12:49 Reply

    Xin phép chủ nhà, Mình có làm một list truyện đã qua chọn lọc, đảm bảo sẽ vừa lòng các nàng, mời mọi người ghé qua nhà nhé!!!
    https://hoabuiduong.wordpress.com/…/10/listtruyentamdac/

Còm vài câu để tặng RedBull nào (´•ω•̥`) (。•́ - •̀。) ╮(•́ω•̀)╭ (๑•.•๑) (˘•ω•˘) (´-﹏-`;) ( ・ัω・ั;) (。ÒㅅÓ) (๑ŏ ﹏ ŏ๑) (灬ºωº灬) (人•ᴗ•♡) (´;ω;`) ('﹃') (╹ڡ╹) (◔‸◔ ) (˶′◡‵˶) (ˊᗜˋ*) ┗(`⌒´)┛ (・ิω・ิ) (ෆ❛ั◡❛ัෆ) (ง •̀_•́)ง ꒰。•◡•。꒱ ㆆ﹏ㆆ (๑→ܫ←๑) \('ω' )/ (๑•́ ₃ •̀๑) ( ・ิω・ิ) (=σωσ=) ( *'ω'*) ♥ ♡